06 Hotel California – Eagles; lyrics with vocab and comments

hotel california

Az alábbi ingyenes anyagunkban találhatsz egy kis nyelvtani magyarázatot a dalban előforduló érdekességekről, valamint a dalszöveg mellett találsz hasznos szószedetet.
A dalt sokan, sokféleképpen magyarázták. A mellékelt linkekben sok olyan információt találsz, melyek a zenekar tagjaitól, vagy más autentikus személyektől származnak. Kerestünk olyan interpretációkat is, melyeket ugyan ismeretlen személyek írtak blogjukban, de érdekesnek találtuk őket.

Jó szórakozást kívánunk.

Az ige+ige vonzatokról tanulhat részletesen az Organet Rendszerező Nyelvtankönyv 1-ben.

“… I heard them say …”
ige + to nélküli főnévi igenév

I heard her leave the bathroom. Hallottam, hogy kiment a fürdőszobából.
tehát hallottam, hogy már kiment
I saw Peter put his hat on the coat rank. Láttam, hogy Péter feltette a kalapját a fogasra.
tehát láttam, hogy már feltette
I felt the ground shake once. Éreztem, hogy egyszer megremegett a föld.
nem az a fontos, hogy éreztem, amint éppen remeg, hanem az, hogy megremegett
I watched her fall to the ground. Figyeltem, ahogy leesett a földre.nem az a fontos, hogy figyeltem, amint éppen esett le, hanem az, hogy leesett
I heard them say … Hallottam, hogy azt mondják …
nem az a fontos, hogy hallottam, amint éppen mondják, hanem az, hogy mondják

ige + az ige ’ing’-es alakja

I heard her leaving the bathroom. Hallottam, amint éppen kimegy a fürdőszobából.
tehát azt hallottam, hogy éppen megy ki a fürdőszobából
I saw Peter putting his hat on the coat rank. Láttam, amint Péter éppen felteszi a kalapját a fogasra.
tehát azt láttam, hogy éppen teszi fel a kalapját a fogasra
I felt the ground shaking for a few seconds. Éreztem, amint a föld remeg pár másodpercig.
az a fontos, hogy éreztem, amint éppen remeg
I watched her falling to the ground. Figyeltem, amint éppen esik le a földre.
az a fontos, hogy figyeltem, amint éppen esik le
I heard them saying … Hallottam, hogy éppen mondják …
az a fontos, hogy éppen akkor mondják

A room szó jelentése: “(There is) Plenty of room at the Hotel California”

szoba; helyiség (férő)hely, tér
We’ll stay in room 123.A 123-as szobában szállunk meg. I can’t put these books here. There is no more room on my desk.
Nem tudom idetenni ezeket a könyveket. Nincsen több hely az asztalomon.
There are five rooms in the house: two bedrooms, a kitchen, a bathroom with a toilet and a big sitting room.Öt helyiség van a házban: két hálószoba, egy konyha, egy fürdőszoba WC-vel és egy nagy nappali. There’s plenty of room for your barrels in my cellar.
Rengeteg hely van a pincémben a hordóid számára.

the + melléknév = többes számú főnév

blind vak the blind a vakok
green zöld the green a zöldek
living élő the living az élők
young fiatal the young a fiatalok
old öreg the old az öregek
dead halott the dead a holtak
broken-hearted megtört szívű the broken-hearted a megtört szívűek

 

HOTEL CALIFORNIA YOUTUBE brian adams

On a dark2 desert3 highway4, cool5 wind6 in my hair
Warm7 smell8 of colitas2, rising up9 through the air

(a/ colitas = a marihuana ’legértékesebb’ része;
 b/ Colita (spanyol) = Miki (becenév)
 c/ colita = popsi (szleng) 
urban dictionary)
Up ahead10 in the distance11, I saw a shimmering12 light13
My head grew heavy14 and my sight15 grew dim16
I had to stop for17 the night
There she stood in the doorway18;
I heard the mission19 bell20

mission bell

And I was thinking to myself21,
“This could be Heaven22 or this could be Hell23
Then she lit up24 a candle25 and she showed me the way26
There were voices27 down28 the corridor29,
I thought I heard them say30 …Welcome to31 the Hotel California
Such32 a lovely33 place34 (Such a lovely place)
Such a lovely face35
Plenty of36 room37 at the Hotel California
Any time38 of year (Any time of year)
You can find39 it hereHer mind40 is Tiffany-twisted41, she got the Mercedes bends42
(’Tiffany-twisted’ és ’Mercedes bends’ – érdekes összefüggés;
a) a Tiffany és a Mercedes utalhatnak a gazdagságra
b) a ’twisted’ és a ’bends’ szavak pedig a zavarodott elmeállapotra
twisted mind = elferdült / perverz elme
the bends = keszonbetegség, melynek egyik tünete lehet a zavartság
Megjegyzés: a fenti szavakat drogokkal kapcsolatban is szokás használni)
She got a lot of pretty43, pretty boys she calls44 friends

How45 they dance in the courtyard46, sweet47 summer48 sweat49.
Some dance to50 remember51, some dance to forget52So I called up53 the Captain54,
“Please bring55 me my wine56
He said, “We haven’t had that spirit57 here since nineteen sixty nine”
And still58 those voices27 are calling59 from far away60,
Wake you up61 in the middle of62 the night
Just to63 hear them say30 …Welcome to31 the Hotel California
Such32 a lovely33 place34 (Such a lovely place)
Such a lovely face35
They livin’ it up64 at the Hotel California
What a nice surprise65 (what a nice surprise)
Bring55 your alibis66
Mirrors67 on the ceiling68,
The pink69 champagne70 on ice71
And she said “We are all just prisoners72 here, of our own73 device74
And in the master’s75 chambers76,
They gathered77 for the feast78
They stab79 it with their steely80 knives81,
But they just82 can’t kill83 the beast84Last thing85 I remember51, I was
Running for86 the door
I had to find the passage87 back88
To the place34 I was before
“Relax89, ” said30 the night man90,
“We are programmed to91 receive92.
You can check-out93 any time94 you like95,
But you can never leave96!”

  1. sas
  2. sötét
  3. magányos, elhagyatott
  4. országút
  5. hűvös
  6. szél
  7. meleg
  8. illat, szag
  9. felemelkedik
  10. szemben előttünk
  11. a távolban
  12. pislákoló
  13. fény
  14. elnehezül
  15. látás
  16. elhomályosul
  17. megáll vmilyen célból
  18. az ajtóban
  19. küldetés
  20. csengő, harang
  21. magában gondol(ja)
  22. mennyország
  23. pokol
  24. meggyújt
  25. gyertya
  26. előre megy (vezet vkit vhová)
  27. hang
  28. végig (vmi mentén)
  29. folyosó
  30. mond
  31. üdvözöljük vhol
  32. milyen!
  33. kellemes, bájos
  34. hely
  35. arc
  36. rengeteg
  37. (férő)hely
  38. bármikor
  39. megtalál
  40. elme
  41. elferdült, faramuci
  42. keszonbetegség
  43. csinos
  44. (akiket úgy) hív
  45. (a)hogyan tesz vmit
  46. udvar
  47. édes
  48. nyár(i)
  49. izzadtság
  50. azért táncol, hogy
  51. emlékezik
  52. (el)felejt
  53. felhív vkit
  54. itt: főnök
  55. hozni
  56. bor
  57. szesz
  58. még mindig
  59. hív
  60. messziről
  61. felébreszt
  62. vmi közepén
  63. csak, hogy tégy vmit
  64. él vmin
  65. meglepetés
  66. alibi
  67. tükör
  68. mennyezet
  69. rózsaszín
  70. pezsgő
  71. jég
  72. fogoly, rab
  73. saját
  74. cselfogás; eszköz; cucc
  75. gazda; parancsnok
  76. kamra; csarnok
  77. összegyűlik
  78. tor, lakoma, vigalom
  79. ledöf, keresztülszúr
  80. acél kemény; könyörtelen
  81. kés
  82. egyszerűen csak
  83. megöl, elpusztít
  84. fenevad, dög, bestia
  85. az utolsó dolog
  86. fut vmi felé
  87. folyosó; előtér
  88. visszafelé
  89. nyugalom!
  90. éjszakás
  91. arra van programozva, hogy tegyen vmit
  92. fogad; beszed
  93. kijelentkezik
  94. bármikor
  95. amikor tetszik
  96. elmegy
 

Some opinions97 about the song:

“… Most likely98, however99, it is a song that chronicles100 the culture of excess101, wealth102, decadence103, and self-destruction104 in the Southern California cultural milieu105 of the mid-1970s. In a 2007 interview with 60 Minutes, Don Henley described106 “Hotel California” as “a song about the dark2 underbelly107 of the American dream and about excess101 in America, which is something we knew a lot about.” What’s interesting here is that Henley and the Eagles are not trying to argue108 that the “American Dream” is a sham109 – no, they themselves are living examples110 of the American Dream (four Midwest boys come to California with the dream of becoming111 rock stars and five years later release112 the best-selling113 album in American history114). Yeah, we’d say they got a pretty115 good deal116. But instead117, the Eagles are criticizing118 the culture of excess101 surrounding119 the rich120 and famous121 in Los Angeles – a culture that they were a part of122. It turns out123 the old adage124 is true: “mo’ money mo’ problems.”http://www.shmoop.com/hotel-california-eagles/meaning.html
  1. vélemény
  2. nagyon is valószínű
  3. azonban
  4. feljegyez
  5. mértéktelenség, kicsapongás
  6. vagyon
  7. hanyatlás, dekadencia
  8. önpusztítás
  9. miliő, környezet
  10. leír, ábrázol
  11. hasalj; érzékeny pont
  12. vitat vmit
  13. képmutatás
  14. példa
  15. válik vmivé
  16. kiad (pl. lemezt)
  17. siker (könyv/lemez)
  18. történelem
  19. meglehetősen
  20. jó sokat
  21. helyette, ehelyett
  22. kritizál vmit
  23. körülvesz
  24. a gazdagok
  25. a híresek
  26. része vminek
  27. kiderül
  28. mondás, szállóige

You can read more about the song here.

Matters of curiosity:

–         an interview with DonFelder (songwriter, lead guitarist for the Eagles; nickname: Fingers): Inspirtion For Hotel California (interview)
–         a special performace: http://www.youtube.com/watch?v=MAojSAb3vto (Don Henley, songwriter drummer, founding member of the Eagles)
–         another version: http://www.artistdirect.com/video/eagles-hotel-california/24116
–         some interpretation of the song: http://en.wikipedia.org/wiki/Hotel_California

Leave a Comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.