This is a song from Hugh Laurie’s new album: Didn’t It Rain
“I’ve got an ear worm going thanks to a fellow plusser (I would link them, but I don’t know their preference for privacy). I knew Hugh Laurie played and sang, but I believe this is the first I’ve listened to any of his music. I.AM.HOOKED” – a comment from the youtube.
The Lyrics with the vocabulary:
Unchain my heart Baby let me be Unchain my heart ‘Cause you don’t care about meYou’ve got me sewn up like a pillow case But you let my love go to waste So unchain my heart Set me freeUnchain my heart Baby let me go Unchain my heart ‘Cause you don’t love me no moreEvery time I call you on the phone Some fella tells me that you’re not at home So unchain my heart Set me freeGot me under your spell Like a man in a trance But I know darn well That I don’t stand a chanceUnchain my heart Let me go my way Unchain my heart You worry me night and day Why lead me lead a life of misery When you don’t care a bag of beans for me so Unchain my heart and Set me free Unchain my heart Unchain my heart |
unchain – láncáról eloldoz, szabadon enged
care about sy – törődik vkivel get sy sewn up – ’bevarr’ vkit, bezár vkit pillow-case – párnahuzat let sy do sg – engedi, hogy vki tegyen vmit go to waste – pocsékba megy set sy free – szabadon enged vkit fella = fellow – pasi, alak get sy under one’s spell – elátkoz vkit trance – transz, önkívület, tetszhalál darn well – átkozottul jól stand a chance – van némi esélye go one’s way – a maga útját járja worry sy – gyötör, háborgat, idegesít vkit night and day – éjjel-nappal lead sy do sg – terel vhová lead a life of … – vmilyen életet él misery – nyomorúság, gyötrelem not care a bag of beans for sy – le se ejt vkit
|